Владимир, хочется спросить:wolfdemar13 писал(а): 4. Очень много времени было потрачено на перевод немецких норм 2009 года. ( при всем том, что перевод теоретически существует. Он был переведен - на мой взгляд - в электронном переводчике, и , как норматив его использовать никак нельзя. Поэтому требуется очень тщательный перевод, которым я и занимался.) Естественно, что эта работа не увидит свет - вернее увидит, но только для моих личных знакомых - поскольку Союз принял решение использовать "лучшие в мире верхнетирольские нормы". В отличие от многих я понимаю немецкий кровельный без переводчика. И можете поверить мне, что, с таким же успехом можно пользоваться и нормами нашего СНиП-а.
6. Поскольку после последнего съезда превратился в простого члена Союза - то бишь - наблюдателя со стороны, буду наблюдать....
Через небольшое время для меня будет понятно - выхожу я из данного Союза, или же - он все таки может быть реанимирован, и сможет превратиться из "кружка любителей эдельвейсов" в полноценный Союз, который будет развивать технику двойного фальца на металлических кровлях.
А что по переводу норм? Их кто-нибудь какие-нибудь когда-нибудь увидит??
Что с самим союзом? Сделаны выводы жив или нет??